Verdi:
" Jerusalem "
Oh mes amis, mes frères d'armes
 
GASTON GASTON leider kein deutscher Text
Oh my friends, my brothers in 
arms, see how I weep; look upon my tears. 
Dishonor...that is too horrible! Do not 
crush one so unfortunate. My final day 
will be a sweet one to me - and I am ready 
for it, kneeling at your feet... but, in the 
name of heaven, I a traitor ! ... Infamous!...
I weep for that, alas, like a woman. I 
beseech you, have pity. With what words 
can I soften your hearts? Oh, my friends! 
Allow me to die without disgracing me!
Oh mes amis, mes frères 
d'armes, voyez mes pleurs; voyez mes 
larmes. Le déshonneur...c'est trop 
affreux! N'accablez pas un malheureux. 
Mon dernier jour me sera doux - et je 
l'implore à vos genoux... mais, par le 
ciel, moi, traître!... Infâme!... Je 
pleure, hélas, comme une femme. C'est 
la pitié que je réclame. Par quels accents 
vous attendrir? Oh, mes amis! Sans me 
flétrir, laissez-moi, laissez-moi mourir!
komplettes Libretto/complete libretto