Puccini:
" La Bohème"
O soave fanciulla
 
Rudolf Rodolfo Rodolfo
O du süßestes Mädchen, mild ist dein Antlitz, umflossen von des Mondes Licht.
In dir erblick' ich zur Wirklichkeit geworden,
mein schönstes Gedicht.
O soave fanciulla, o dolce viso
Di mite circonfuso alba lunar,
In te ravviso il sogno
Ch'io vorrei sempre sognar!
Oh! lovely girl! Oh, sweet face
bathed in the soft moonlight.
I see in you the dream
I'd dream forever!
Mimi Mimì Mimi
(Ach, das tat der liebe Macht...) (Ah, tu sol comandi, amor!...) (Ah! Love, you rule alone !...)
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Durch die Seele ziehen leis'
Wonnen, die mir nie erklungen!
Fremon già nell'anima
Le dolcezze estreme.
Already I taste in spirit
The heights of tenderness!
Mimi Mimì Mimi
(Ach, das tat der liebe Macht...) (Tu sol comandi, amore!) (You rule alone, o Love!)
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Durch sie Seele ziehen leis'
Wonnen, die nie mir erklungen usw.
O laß die Lippen dein mich leis berühren.
Fremon nell'anima
dolcezza estreme, ecc.
Nel bacio freme amor!
Already I taste in spirit
the heights of tenderness!
Love trembles in our kiss!
Mimi Mimì Mimi
(O wie sein schmeichelnd Liebeswort 
dringt in die Seele ein, 
das tat der Liebe Macht.) 
(Rudolf küßt sie.)
Ach, bitte, nein!
(Oh! come dolci scendono
Le sue lusinghe al core...
Tu sol comandi, amor!)
(Rodolfo la bacia.)
No, per pietà!
(How sweet his praises
enter my heart...
Love, you alone rule!)
(Rodolfo kisses her.)
No, please! 
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Sei mein! Sei mia! You're mine!
Mimi Mimì Mimi
Dort warten die Freunde... V'aspettan gli amici... Your friends are waiting.
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Wie, du schickst mich fort? Già mi mandi via? You send me away already?
Mimi Mimì Mimi
Ich möchte - nein, ich wag's nicht. Vorrei dir... ma non oso. I daren't say what I'd like...
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Sprich! Di'. Tell me.
Mimi Mimì Mimi
Wenn ich nun mit Ihnen käm'? Se venissi con voi? If I came with you?
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Du? Mimi!
Es wäre doch schön hier.
Die Nacht ist so kalt.
Che? Mimì!
Sarebbe così dolce restar qui.
C'è freddo fuori.
What? Mimi!
it would be so fine to stay here.
Outside it's cold.
Mimi Mimì Mimi
Ich bleibe bei Ihnen! Vi starò vicina! I'd be near you!
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Und wenn wir zurück sind? E al ritorno? And when we come back?
Mimi Mimì Mimi
Ach, dräng' nicht! Curioso! Who knows?
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Reich mir den Arm, liebes Kind. Dammi il braccio, o mia piccina... Give me you arm, my dear...
Mimi Mimì Mimi
Ich gehorche, mein Herr! Obbedisco, signor! Your servant, sir...
Rudolf Rodolfo Rodolfo
Sag, liebst Du mich...? Che m'ami... di'... Tell me you love me!
Mimi Mimì Mimi
Ich liebe dich! Io t'amo. I love you.
Rudolf und Mimi (Im Abgehen) Rodolfo, Mimì (mentre escono) Rodolfo and Mimi (as they go out)
Ich lieb' nur dich allein! Amor! Amor! Amor! Beloved! My love! My love!